Now Playing Tracks

Yesterday, a teacher at my daughter’s preschool told me that she saw two boys and a girl spinning the knobs of a play oven. Boy #1 says: “I’m a pilot! I’m flying a plane.’ Boy #2 says: “Me too!” The girl is quiet, so the teacher says to her: “What about you, are you a pilot?” The 3 year old girl replies: “I can’t be a pilot. I’m a pilot’s wife.”

So what do you think has happened in this little girl’s short life to make her believe it’s more likely that she would be a pilot’s wife than a pilot?

‘I’m not a pilot, I’m a pilot’s wife,’ says 3 yr old girl - (via radical-bias)

Though Natasha has done her best to drag Steve’s wardrobe into the 21st century, Tony still mocks his “Grandpa” clothing. So Steve gave Tony a pair of argyle socks. Tony tried to give them back; Steve refused to accept them. Tony hid the socks in Steve’s underwear drawer. Steve hid them in the boot of Tony’s Iron Man suit. At this point, everyone in the Tower has been the recipient of the argyle socks at least once. They were last seen in Clint’s possession.




This post speaks to me on a spiritual level.

Excellent graph! Fits most situations, if you don’t know whether to use 'tu' or 'vous', in French.

I really want to do a compare/contrast with Urdu.

We use the formal register a lot more often, generally as a sign of politeness. Parents are almost always “aap” (vous). So are people slightly older than you. “Aap” is used in almost all professional settings, so a teacher  might address a kindergartner as “aap” and not be looked at weirdly.

Funny story. When I came to college in the US, there really was no need for the formal/informal distinction in English but I eventually realized I was classifying everyone as “aap” or “tum” in my head. It jarred me when I realized that upperclassmen I looked up (and mentally addressed as “aap”) were one or two years younger than me (hence “tum”).

(Source: ashaqueenasha)

To Tumblr, Love Pixel Union